-
1 стать привычным
перев. оборотом с гл. s'habituer à -
2 стать
I гл.стать жертвой кого-либо, чего-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qchне стать ( перестать) — cesser vi3) ( для обозначения будущего времени) aller vi (ê.) (+ infin)я стану посещать театры — je vais fréquenter les théâtres4) ( остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)река стала — la rivière a pris5) ( встать) se mettre, se placer; se poster ( на определенное время); se planter ( неподвижно)стать на колени — se mettre à genoux, s'agenouillerстать в позу — prendre une poseстать лагерем — camper vi, dresser le campстать на чью-либо сторону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn6) ( стоить - о цене) разг. coûter vtэто мне стало в... рублей — cela m'a coûté... roubles7) безл. ( с отрицанием - умереть) n'être plus••за чем дело стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?стать дыбом — se cabrer ( о лошади); se dresser( sur la tête) ( о волосах)II ж. разг.быть под стать — être le pendant de..., faire la paire ( о людях); faire pendant ( о вещах)•• -
3 estar acostumbrado
гл.разг. (стать привычным) присматривать, (стать привычным) присмотреть -
4 hejm·o
1. дом, домашний очаг; отчий дом; свой дом; mia \hejm{}{·}o{}{·}o estas mia kastelo погов. мой дом — моя крепость; 2. дом (в некоторых играх = bazo.3) \hejm{}{·}o{}{·}a 1. домашний; надомный \hejm{}{·}o{}{·}a vesto домашняя одежда \hejm{}{·}o{}aj bestoj домашние животные \hejm{}{·}o{}{·}a laboro надомная работа, работа на дому; 2. родной \hejm{}{·}o{}{·}a domo родной дом \hejm{}{·}o{}{·}a lingvo родной язык \hejm{}{·}o{}{·}a vilaĝo родная деревня \hejm{}{·}o{}e 1. дома; на дому; sidi \hejm{}{·}o{}e сидеть дома; esti \hejm{}{·}o{}e быть дома; labori \hejm{}{·}o{}e работать дома, работать на дому; 2. по-домашнему, как у себя дома \hejm{}{·}o{}e vestita одетый по-домашнему \hejm{}{·}o{}{·}i vn сомнит. 1. быть, находиться, сидеть дома; 2. быть освоившимся; быть, чувствовать себя как дома; быть привычным \hejm{}{·}o{}e{·}n домой; на дом \hejm{}{·}o{}an{·}o домочадец \hejm{}{·}o{}an{·}ar{·}o домочадцы, домашние ( сущ.) \hejm{}{·}o{}ec{·}a домашний, выглядящий по-домашнему \hejm{}{·}o{}ec{·}e на домашний манер, по-домашнему \hejm{}{·}o{}ig{·}i 1. одомашнить, приручить (животное для проживания с человеком под одной крышей: кошку, собаку и т.п.); ср. domigi; 2. предоставить кров; дать почувствовать себя как дома; сделать привычным \hejm{}{·}o{}iĝ{·}i 1. одомашниться, приручиться; 2. освоиться; почувствовать себя как дома; стать привычным. -
5 익다
익다созревать; поспевать; свариться; быть готовым; стать привычным; быть знакомым낯이 익다 Ваше лицо мне очень знакомо.
-
6 sich einspielen
мест.1) общ. установиться (о работе измерительных приборов и т. п.), стабилизироваться, усовершенствоваться в игре, стать обычным, стать привычным2) спорт. сыграться (о команде) -
7 einspielen
1. vt3) ( mit j-m) разучивать (с кем-л. музыкальное произведение)4) окупиться, оправдать расходы5)einen Titel einspielen — записать на пластинку музыкальное произведение6)sie sind gut aufeinander eingespielt — они хорошо сработались7)die Produktion ist voll eingespielt — производство полностью налажено2. vihier spielt noch etwas anderes mit ein — здесь играет роль ещё нечто другое3. (sich)2) сыграться -
8 присмотреться
1) ( всмотреться) mirar atentamente, clavar los ojos, poner la vista; observar vt ( наблюдая); escudriñar vt ( понять)2) (к кому-либо, к чему-либо) examinar vt, mirar con atención; acostumbrarse ( привыкнуть); familiarizarse( con) ( освоиться)3) разг. ( стать привычным) estar acostumbrado -
9 обноситься
-
10 присмотреться
присмотреться к обстановке — sapersi orientare nell'ambiente; essersi ambientato3) разг. ( стать привычным) diventareabituale / un'abitudine> -
11 пітися
безл.1) (войти в обычай, стать привычным) повести́сь2) случи́ться, вы́пасть [на до́лю] -
12 einspielen
einspielen I vt обуча́ть му́зыке [игре́ на музыка́льных инструме́нтах]einspielen I vt обы́грывать (музыка́льный инструме́нт)einspielen I vt (mit j-m) разу́чивать (с ке́м-л. музыка́льное произведе́ние)einspielen I vt окупи́ться, оправда́ть расхо́ды; der Film hat seine Kosten eingespielt сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́тыeinspielen I vt : einen Titel einspielen записа́ть на пласти́нку музыка́льное произведе́ниеeinspielen I vt : sie sind gut aufeinander eingespielt они́ хороши́ срабо́талисьeinspielen II vi : hier spielt noch etwas anderes mit ein здесь игра́ет роль ещё́ не́что друго́еeinspielen III : sich einspielen1. усоверше́нствоваться в игре́;2. сыграться;3. стать привычным [обы́чным] -
13 кӱжымалташ
кӱжымалташ-ампривыкать, привыкнуть; становиться (стать) привычным; осваиваться, освоитьсяЧонжо кӱжымалтын душа его привыкла.
(Борис:) Первый жапыште (тунемаш) йӧсӧ ыле, вара кӱжымалте. К. Коршунов. (Борис:) В первое время трудно было учиться, потом стало привычно.
-
14 кӱжымалташ
-ам привыкать, привыкнуть; становиться (стать) привычным; осваиваться, освоиться. Чонжо кӱжымалтын душа его привыкла.□ (Борис:) Первый жапыште (тунемаш) йӧсӧ ыле, вара кӱжымалте. К. Коршунов. (Борис:) В первое время трудно было учиться, потом стало привычно.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кӱжымалташ
-
15 мӯътод
кн. 1. привыкший2. привычный, обычный, обыкновенныймӯътод шудан а) привыкнутьакклиматизироватьсяб) стать привычнымбар мӯътод по привычке -
16 таомул
обычайобыкновениеправилорасму таомул обычаи и правилаобрядтаомул шудан входить в обычай, обиход, стать привычным, обычным -
17 тунемалташ
тунемалташГ.: тыменялтӓш-амбезл.1. свыкаться, свыкнуться; быть (стать, становиться) привычным; входить (войти) в привычкуЙӱк-йӱан деке тунемалташ свыкнуться с шумом.
Мыланем кажне кечын ныл-вич гана кӱзен волаш верештеш. Тунемалтын. А. Айзенворт. Мне каждый день приходится подниматься и спускаться четыре-пять раз. Стало привычным.
Мый йӱмаш уке вет, кувай. Тунемалтын огыл. Д. Орай. Я ведь не пью, бабушка. Не вошло в привычку.
2. приходиться (прийтись), доводиться (довестись), случалось (случилось) обучаться, приучаться, учитьШагал вот тунемалтын. Д. Орай. Мало вот пришлось обучаться.
Пылышын колын веле тунемалтын. В. Косоротов. Доводилось учиться только на слух.
-
18 тунемалташ
Г. тыменя́лтӓ ш -ам безл.1. свыкаться, свыкнуться; быть (стать, становиться) привычным; входить (войти) в привычку. Йӱ к-йӱ ан деке тунемалташ свыкнуться с шумом.□ Мыланем кажне кечын ныл-вич гана кӱ зен волаш верештеш. Тунемалтын. А. Айзенворт. Мне каждый день приходится подниматься и спускаться четыре-пять раз. Стало привычным. Мый йӱ маш уке вет, кувай. Тунемалтын огыл. Д. Орай. Я ведь не пью, бабушка. Не вошло в привычку.2. приходиться (прийтись), доводиться (довестись), случалось (случилось) обучаться, приучаться, учить. Шагал вот тунемалтын. Д. Орай. Мало вот пришлось обучаться. Пылышын колын веле тунемалтын. В. Косоротов. Доводилось учиться только на слух.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тунемалташ
-
19 uso
I m1) обычай, обыкновение, привычкаavere in / per uso — иметь обыкновениеessere in uso — быть принятым2) манера, модаa(ll') uso francese — на французский манерvivere ad uso di signore — жить барином3) употребление, применение, пользованиеfrasi d'uso — общие места, банальные / к случаю фразы, банальностиa / per uso — дляistruzioni / avvertenze per l'uso di... — инструкция к / как пользоватьсяfotografia uso tessera — фотокарточка на документuscire / cadere dall'uso — выйти из употребленияtornare in uso — вновь войти в употребление, снова стать употребительнымfare uso di qc — пользоваться чем-либо, применять / употреблять что-либоfare troppo uso di qc — злоупотреблять чем-либоfare buon uso del proprio tempo — целесообразно / разумно использовать своё времяdiritto d'uso юр. — право пользования5) право пользования, пользованиеcedere in uso — предоставить право пользования ( чем-либо)6) общение, знакомство; связь7) (+ существительное переводится) подuso pelle / tela — имитация "под кожу" / "под ткань"stoffa uso seta — ткань, имитирующая шёлк•Syn:usanza, costumanza, costume, abitudine, modo, andazzo, consuetudine, maniera, pratica, prassi, prammatica, tradizione, voga, vezzoAnt:••l'uso fa legge prov — обычай старше законаl'uso si converte in / diventa natura prov — привычка - вторая натураII aggпривычный, обычныйnon sono uso di... — я не привык...Syn: -
20 uso
uso I m 1) обычай, обыкновение, привычка usi e costumi -- обычаи и нравы uso corrente -- принятый обычай usi degli animali -- повадки животных avere inuso -- иметь обыкновение essere in uso -- быть принятым come d'uso -- как всегда, как обычно 2) манера, мода a(ll') uso francese -- на французский манер vivere ad uso di signore -- жить барином 3) употребление, применение, пользование uso proprio -- прямое употребление (слова) effetti d'uso -- вещи домашнего обихода frasi d'uso -- общие места, банальные <к случаю> фразы, банальности a uso -- для (+ G) istruzioni per l'uso di... -- инструкция к (+ D) <как пользоваться (+ S)> fotografia uso tessera -- фотокарточка на документ per uso interno med -- для внутреннего употребления per uso esterno а) med для наружного употребления б) iron для вида grammatica ad uso degli scolari -- грамматика для школ, школьная грамматика fuori d'uso -- неупотребительный uscire dall'uso -- выйти из употребления tornare in uso -- вновь войти в употребление, снова стать употребительным fare uso di qc -- пользоваться чем-л, применять <употреблять> что-л fare troppo uso di qc -- злоупотреблять чем-л fare buon uso del proprio tempo -- целесообразно <разумно> использовать свое время diritto d'uso dir -- право пользования 4) навык, опыт; практика conosce il russo ma gli manca l'uso -- он знает русский, но ему не хватает практики 5) право пользования, пользование cedere in uso -- предоставить право пользования (чем-л) 6) общение, знакомство; связь 7) в сочетании с сущ перев под uso pelle -- имитация ╚под кожу╩ stoffa uso seta -- ткань, имитирующая шелк a uso e consumo -- ~ как на заказ, как раз для (+ G) l'uso fa legge prov -- обычай старше закона l'uso si converte in natura prov -- привычка -- вторая натура l'uso vince natura prov -- ~ стерпится -- слюбится uso II agg привычный, обычный essere uso alle fatiche -- быть привычным к труду non sono uso di... -- я не привык...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Не привыкать (стать) — Устар. О чём либо таком, что стало привычным, обычным, чем нельзя уже удивить, обидеть и т. п. «Где ты пропадала?» спросит муженёк. Где была, там нету! Так то, мил дружок!.. Станет горячиться, станет попрекать… Пусть его бранится, мне не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
войти — войду, войдёшь; вошёл, шла, шло; вошедший; войдя; св. 1. Идя, шагая, проникнуть куда л., в пределы чего л. В. в комнату. В. в воду. Войска вошли в город. В. в дверь, в ворота, в калитку (оказаться где л., открыв дверь, ворота и т.п.). // Двигаясь … Энциклопедический словарь
войти — войду/, войдёшь; вошёл, шла/, шло/; воше/дший; войдя/; св. см. тж. входить, вход, вхождение 1) а) Идя, шагая, проникнуть куда л., в пределы чего л. Войти/ в комнату … Словарь многих выражений
ВОЙТИ — ВОЙТИ, войду, войдёшь; вошёл, шла; вошедший; войдя; совер., во что. 1. Вступить, проникнуть внутрь. В. в дом. В. в историю (перен.: сохраниться в памяти потомков). 2. Включиться, стать членом чего н. В. в состав комитета. В. в комиссию. 3. То же … Толковый словарь Ожегова
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
Психоневрология (psychoneurology) — «Моральные и деятельные принципы разума сильно извращены или испорчены, власть над собой утрачена или ограничена и индивидуум неспособен говорить или рассуждать о к. л. предложенном ему предмете, а тж вести себя с приличием и пристойностью в… … Психологическая энциклопедия
обноси́ться — 1) ношусь, носишься; сов. разг. 1. Износить, потрепать свою одежду, обувь. Видите ли (он с доброю и веселою улыбкой смотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет. Л. Толстой, Война и мир. За последние дни люди сильно обносились … Малый академический словарь
пригляде́ться — гляжусь, глядишься; сов. 1. (несов. приглядываться) к кому чему и без доп. Пристально, внимательно всмотреться, чтобы разглядеть кого , что л.; присмотреться. Что то темное и высокое мелькало среди осин. Мартын пригляделся. К нему спешил какой то … Малый академический словарь
ПОВЕСТИСЬ — ПОВЕСТИСЬ, поведусь, поведёшься, прош. вр. повёлся и повелся, повелась; поведшийся, совер. (разг.). 1. Начать с кем нибудь дружить, вступить в дружеские отношения. «С кем поведешься, от того и наберешься.» (посл.). 2. Войти в обычай, стать… … Толковый словарь Ушакова
ПРИЕСТЬСЯ — ПРИЕСТЬСЯ, приемся, приешься, приестся, приедимся, приедитесь, приедятся, повел. приешься, прош. вр. приелся, приелась, совер. (к приедаться) (разг.). Надоесть, стать привычным и потому утратить свой интерес, привлекательность, опротиветь. Все… … Толковый словарь Ушакова
Повестись — сов. разг. 1. Начать происходить, производиться, совершаться. отт. безл. Войти в обычай, стать привычным. 2. Начать дружить, вступить в приятельские отношения с кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой